Nederlandse en Vlaamse auteurs

Posted by

Hoi allemaal

Vandaag een heel soort andere post.

Nederland Vlaanderen

In mijn post van vandaag wil ik even een statement maken. Een statement dat naar mijn mening erg belangrijk is en ik hoop dan ook dat jullie mij daarin kunnen volgen.

Als we de boekenmarkt bekijken dan zijn enorm veel boeken geschreven in het Engels. Veel van hen zijn origineel in het Engels, andere zijn naar het Engels vertaald. Engels is een wereldtaal en er wordt dan ook van jonge leeftijd op aangedrongen om tijd te steken in deze taal. Tot hier ben ik helemaal mee.

Maar… Deze manier van leven, van boeken in onze maatschappij brengen heeft ook een enorme keerzijde. Auteurs van eigen bodem, of ze nu uit Nederland of België komen, hebben het daardoor erg moeilijk om tot bij hun leespubliek te geraken. Wij, bloggers en mensen met een bookstagram maar vooral ook lezers, kunnen daarbij helpen. Op mijn blog heb ik mijn recensies opnieuw ingedeeld. Ze staan nu per land opgedeeld, zo zie je snel van waar een auteur komt.

Als blogger ga ik en ben ik mijn uiterste best aan het doen om lokale auteurs meer aandacht te geven. Zo zal ik vaker naar een plaatselijke auteur grijpen om nieuwe boeken te leren kennen maar uiteraard wil ik ook nog andere dingen doen. Hier op mijn blog wil ik zeker en vast ook meer interviews plaatsen met Vlaamse en Nederlandse auteurs. Suggesties zijn altijd welkom 😉

Wat ik met deze post vooral wil bereiken is dat je wat meer aan de plaatselijke auteurs denkt, meer nog probeer hun boeken bij je plaatselijke boekhandel te kopen. Zo bouwen we samen aan een mooiere boekenwereld waarin iedereen meer kans maakt op succes 🙂

Als je nog auteurs of boeken in gedachten hebt die ik zeker moet lezen dan hoor ik dat graag.

Tot snel

Liefs,

handtekening Sam Donoghue

x

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.